海外旅行をするたび
「物怖じせず外国の人とコミュニケーションがとれたらなぁ」と反省し
たまーに、外国人の先生の英会話レッスンを受けています。
毎回、教科書には出てこない興味深い表現を教わります。
海外旅行で食があわずお腹を壊すことを
「Delhi Belly」というのだとか。
Delhi とはインドのデリー、つまり下痢=デリー腹。。。
インド人もびっくり、なかなか失礼な表現な気もしますが
妙に納得(笑)
そして、もうひとつ。
食生活について尋ねられ
「なるべくスナック菓子やジャンクフードを食べないように気をつけています」と話したら
それは「My body is a temple.」だと教わりました。
私の体は寺?
むむむ、と思ったのですが
”身体はお寺や神殿のようなものであり、良いものを取り入れる”というような意味なのだとか。
(英語で話されたのでおそらくですが)
でもそこには、さらに深い意味が込められているのだと思います。
My body is a temple.
とっても心に響きました。
今日は
教室のビルの隣に白髪が綺麗なお母さんが営むカレー屋さんを発見。
チャイを飲んでみました。
こだわりの器で出てきた一杯は
My body is temple にふさわしいお味でした^^